Prevod od "have elsket" do Srpski


Kako koristiti "have elsket" u rečenicama:

Din far ville have elsket det her sted.
Tvom ocu bi se dopalo ovo mesto.
Du må have elsket hende højt.
Mora da si bio jako zaljubljen.
Jeg følte altid, at hun burde have elsket at have alle de penge... at betyde noget for første gang i sit liv, at have et hjem og et barn.
Uvek sam mislio da bi trebala, zbog svog tog novca,... što je postala neko po prvi put u svom životu... kuca, dete.
Den, som gav mig denne halskæde, må have elsket mig.
Ко год да ми је дао ову огрлицу, сигурно ме је волео.
Nu ved han, at de der burde have elsket ham i stedet gav ham ensomhed og smerte.
Sada zna da onaj koji je trebao da ga voli mu je oduzeo pravo na život, i doneo mu samo patnju.
Din kone må have elsket børnene højt.
Vaša žena je mnogo volela vašu decu?
Men man behøver ikke gå ned for at have elsket nogen.
Ali nije potrebno da se podelite na pola da bi ste voleli nekoga.
Jeg ville have dræbt hele verden... hvis bare du ville have elsket mig!
Poklao bih ceo svet... samo da si me voleo!
Min far ville have elsket at have set dette.
Moj otac bi voleo da je mogao da vidi ovo.
Din bror må have elsket det.
Mora da se tvom bratu svidjelo.
I en anden verden, eller en anden tid, kunne du da have elsket mig?
U nekom drugom svetu, u nekom drugom vremenu, da li bi me mogli voljeti?
Det er bedre at have elsket og tabt, end slet ikke at have elsket.
Bolje je voljeti i izgubiti nego nikada voljeti.
Du må have elsket ham meget højt.
Mora da si ga jako puno voljela.
Hvis du var død, havde jeg fortalt det hele og hun ville have elsket dig for evigt.
I da jeste, ja bih joj rekao što ste za nju uèinili. A ona, ona bi vas voljela zauvijek.
Mor ville have elsket at høre dig sige sådan.
Mama bi volela da te je èula kako to kažeš.
Far ville have elsket Grand Canyon.
Šteta... Tati bi se dopao Veliki kanjon.
Jeg kunne ikke have elsket ham mere.
Ne bih mogao više da volim ni roðenog brata.
Jeg ville have elsket Dem, hvis De havde givet mig lov.
Voljela bih vas da ste mi to dopustili.
Bange for at vi ville et barn som du skulle have elsket mere end mig.
Da æeš, ako bismo imali dete, njega voleti više nego mene.
Det er bedre at have elsket og mistet end at blive hjemme og downloade pinlig porno hver aften.
Bolje voljeti i izgubiti nego stalno skidati sve sramotniju pornografiju.
Der var en tid, hvor jeg kunne have elsket dig.
Znaš, postojalo je vrijeme kad sam te mogao voljeti.
Du ville have elsket 1920'erne, Caroline.
Svidele bi ti se dvadesete, Kerolajn.
Tror du, at hun kunne have elsket mig?
Мислиш ли да је могла да ме воли?
Er det bedre, at have elsket og mistet, end aldrig at have elsket?
"Bolje je voleti i izgubiti..." i tako to? - Molim te...
Jeg ville så gerne have elsket dig.
Стварно сам хтела да те волим. Деби.
Jeg tror, han ville have elsket mig højere, hvis mama ikke var død.
Mislim da bi me više voleo da mama nije umrla.
Jeg ville have elsket at ise den slimmede idiot.
Ništa više ne bih voleo nego da ubijem nalickanog nitkova.
Lad mig lige sige, at Amy ville have elsket dig og det, du gør for kvinder.
Dozvoli mi da kažem... Ejmi bi te obožavala, kao i sve što èiniš za žene.
Han må virkelig have elsket ham.
Mora da je strašno voleo tog deèaka.
Hun ville have elsket det her.
Ja stalno prièam s pokojnom bakom.
Det er tydeligvis ikke bedre at have elsket og mistet.
Jasno je da je bolje da nisi našla ljubav i izgubila je.
(latter) Ja, jeg ville have elsket at have Sophia Lorens lange ben og legendariske bryster.
(Smeh) Da, volela bih da imam duge noge Sofije Loren i legendarne grudi.
Så jeg besluttede mig for at udføre eksperimentet, som jeg ville have elsket at Te Economist havde været med i,
Tako sam odlučio da sprovedem ovaj eksperiment za koji bih voleo da ga je Ekonomist uradio sa mnom.
thi Faderen selv elsker eder, fordi I have elsket mig og troet, at jeg er udgået fra Gud.
Jer sam Otac ima ljubav k vama kao što vi imaste ljubav k meni, i verovaste da ja od Boga izidjoh.
I øvrigt henligger Retfærdighedens Krans til mig, hvilken Herren, den retfærdige Dommer, skal give mig på hin Dag, og ikke alene mig, men også alle dem, som have elsket hans Åbenbarelse.
Dalje, dakle, meni je pripravljen venac pravde, koji će mi dati Gospod u dan onaj, pravedni sudija; ali ne samo meni, nego svima koji se raduju Njegovom dolasku.
Deri består Kærligheden: ikke at vi have elsket Gud, men at han har elsket os og udsendt sin Søn til en Forsoning for vore Synder.
U ovom je ljubav ne da mi pokazasmo ljubav k Bogu, nego da On pokaza ljubav k nama, i posla Sina svog da očisti grehe naše.
3.9401710033417s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?